Athenea escribió:Danizito escribió:camilo de madarnás escribió:¿Qué es "silvar"?... jajajajajaja...
Y después presumen de hablar el "mejor español"...
como si
silvar
y
silbar
se pronunciaran
distinto
tal que
el acento
cambiara
En Valenciano si se distingue la B de la V ,en Francés también .
Yo sé como es la diferencia (casi nada), pero me gustaría que dieses un ejemplo de valenciano.
patxo escribió:Rus escribió:patxo escribió:Lo del acento neutro no es invento peruano, los gringos usan la voz peruana y colombiana porque segun ellos es neutro, a mi me dijo una vez una gringa que hablaba espanol (mexicano) que mi acento era de putamadre, suavecito, no me quedo otra que digerirmela a la gordita
Ey pacho, te cuento que yo estuve por Sevilla, en un pueblo que está a media hora. Cuando conocí a los amigos de Dita me decian que yo hablaba fino, que si no les sabian que era peruano no identificaban mi acento... supongo que para un peruano debe ser fácil imitar cualquier acento latinoamericano porque tenemos un acento mas neutral. No me imagino a un argentino o mexicano hablando como nosotros, se detectaría al toque que no son de aquí.
La gente de la tierra de Dita hablan bastante cortito, no terminaban de pronunciar una palabra y ya estaban empezando otra, por ejemplo no decían "certificada" sino "zartificá" asi habla esa gente, pero son bien chevres, muy agradables, se parecía un poco a nosotros.
jajaja, se que estuviste por alla Rus, todo el mundo tiene que hacer con nuestro acento, a las espanolas tambien les gusta el acento fino que tenemos, ellas le dicen "americano". a veces ,e da risa el acento andaluz es parecido un poco al cubano o portorriqueno
Es verdad, sobre todo en la terminación "ado"...: parao, entornillao, pelao, anulao, etc etc...
Muy pacho, tu si tienes mundo